In my opinion, it really is now high time we took the plunge.
|
Al meu entendre, és just ara quan hem de fer un pas decisiu.
|
Font: Europarl
|
The European Union is well placed to take a decisive step forward in 2007.
|
La Unió Europea està preparada per a fer un pas decisiu en 2007.
|
Font: Europarl
|
We know how important is for you to give the important step to pass through the operating room.
|
Sabem l’important que és per a tu fer un pas tan decisiu com és el de passar pel quiròfan.
|
Font: MaCoCu
|
The girl from Sant Gervasi had taken a decisive step.
|
La noia de Sant Gervasi ha fet el pas decisiu.
|
Font: MaCoCu
|
This was the decisive step in the transition from ape to man.
|
Va ser el pas decisiu per al trànsit del simi a l’home.
|
Font: MaCoCu
|
He took a step forward.
|
Va fer un pas endavant.
|
Font: Covost2
|
It’s a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer.
|
És un factor de risc més decisiu que no pas que la vostra mare o germana tingui càncer de pit.
|
Font: TedTalks
|
But now let’s take a step back.
|
Però anem a fer un pas enrere.
|
Font: TedTalks
|
Perhaps that is why he did not do the decisive animal protection test.
|
Potser per això no va fer el test decisiu de protecció animal.
|
Font: MaCoCu
|
That, too, would be a crucial step forward.
|
Això també seria un pas endavant decisiu.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|